-
1 предварительное удостоверение
предварительное удостоверение
неавторизованное удостоверение
Олимпийская/Паралимпийская идентификационная и аккредитационная карточка, еще не прошедшая необходимую процедуру проверки во время Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
pre-valid card (PVC)
Olympic/Paralympic identity and accreditation card that has not yet been subject to the Games-time validation process.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предварительное удостоверение
-
2 банковская карточка с неистёкшим сроком действия
Banking: valid cardУниверсальный русско-английский словарь > банковская карточка с неистёкшим сроком действия
-
3 действующая банковская карточка
Banking: valid cardУниверсальный русско-английский словарь > действующая банковская карточка
-
4 valer
intj.that's enough.m.worth, value.v.1 to cost (costar) (price).¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money2 to earn.su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affectionesta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championshipaquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of troubleSu obra le valió un gran premio Her work earned her a great reward.3 to deserve.esta noticia bien vale una celebración this news deserves a celebration4 to be good (tener valor, merecer aprecio) (persona, obra).la obra vale poco/no vale (nada) the play isn't up to much/is no good at allhacer valer algo to assert something (derechos, autoridad)hacerse valer to show one's worth5 to be valid (ser válido) (documento, norma).6 to be worth, to cost.7 to be of value, to be valuable.* * *Present Indicativevalgo, vales, vale, valemos, valéis, valen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to cost2) be worth3) be valid•* * *Para la frase valer la pena, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=costar) to costsolo el vuelo ya vale 8.000 euros — the flight alone costs 8,000 euros
¿cuánto vale?, ¿qué vale? — how much is it?, how much does it cost?
2) (=tener un valor de) to be worth- no vale un higo o un pimiento- vale lo que pesa en oro3) (=ser causa de) [+ premio] to win; [+ críticas, amenazas] to earnla final histórica que le valió a Brasil la copa del mundo — the famous final in which Brazil won the world cup
esa tontería le valió un rapapolvo — that piece of stupidity got o earned him a telling-off
su ausencia le valió la pérdida del contrato — his absence lost o cost him the contract
4) (Mat) (=equivaler a) to equal5) (=proteger)¡válgame (Dios)! — oh, my God!, God help me!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=costar)este coche vale muy caro — this car is very expensive o costs a lot of money
¿vale mucho? — is it very expensive?
2) (=tener valía)vale mucho como intérprete — he's an excellent o first-rate interpreter
su última película no vale gran cosa — his latest film is not up to much o is not much good
•
hacer valer, hizo valer su derecho al veto — he exercised his veto•
hacerse valer — to assert o.s.cada cupón vale por un paquete de azúcar — each coupon is worth o can be exchanged for one bag of sugar
cuatro fichas azules valen por una negra — four blue counters equal o are worth one black one
3) (=servir)a) [herramienta, objeto] to be useful•
eso no vale — that's no good o useya no me vale — it's no good o use to me now
este destornillador no me vale porque es pequeño — this screwdriver is no good to me, it's too small
•
valer para algo, es viejo, pero vale para la lluvia — it's old, but it'll do for when it rainsb) [ropa]este sombrero me vale aún — I can still wear o use this hat
me vale la ropa de mi hermana — my sister's clothes do for *o fit me as well
a mi hijo no le vale la ropa del año pasado — the clothes my son wore last year are too small for him now
c) [situación]no le valdrán excusas — excuses won't help him o do him any good
d) [persona]el chico no vale para el trabajo — the boy is no good o not right for the job
4) (=ser válido) [documento] to be valid; [moneda, billete] to be legal tendereste tipo de pasaporte no vale desde hace un mes — they stopped using this type of passport a month ago
está un poco chiflado, valga la expresión — he's a bit cracked, for want of a better way of putting it
¡no hay... que valga! —
pero I, 2., 2), redundancia-¡pero querido! -¡no hay querido que valga! — "but darling!" - "don't darling me!" *
5)• más vale, más vale así — it's better this way
- mañana te devuelvo el dinero -más te vale — "I'll give you the money back tomorrow" - "you'd better!"
más vale que me vaya — I'd o I had better go
más vale que te lleves el abrigo — you'd o you had better take your coat
6) ( Esp) (=ser suficiente) to be enoughvale ya, que habéis estado gritando toda la tarde — that's enough! you've been shouting all afternoon
¡vale, vale!, no me eches más azúcar — OK! that's enough! don't put any more sugar in
-¿subo más la persiana? -no, así ya vale — "shall I put the blind up a bit more?" - "no, it's OK like that"
7) * (=estar permitido) to be allowed-¿puedo darle con la mano? -no, eso no vale — "can I hit it with my hand?" - "no, that's not allowed"
no vale empujar — no pushing!, pushing's not allowed
-le han dado el trabajo al hijo del jefe -¡pues, eso no vale! — "they've given the job to the boss's son" - "that's not on!" *o"they can't do that!"
8) vale( Esp) * (=de acuerdo) all right, OK *-¿vamos a tomar algo? -¡vale! — "shall we go for a drink?" - "OK!" o"all right!"
pásate por mi casa esta tarde, ¿vale? — drop by my house this afternoon, OK?
vale que discutan, pero que se peguen es imperdonable — having an argument is one thing but hitting each other is another matter entirely o is inexcusable
9)- me vale madre o sombrilla3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex. As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.----* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex: As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.
Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *vtA1 (tener un valor de) to be worth; (costar) to costno vale mucho dinero it isn't worth much¿cuánto or ( crit) qué valen esas copas? how much are those wineglasses?, what do those wineglasses cost?pide $2.000 por el cuadro — pues no los vale she wants $2,000 for the picture — well, it's not worth thatese chico vale lo que pesa (en oro) that kid's worth his weight in gold2(equivaler a): si x vale 8 ¿cuánto vale y? if x is 8, what is the value of y?¿cuánto vale un dólar en pesos? how much is a dollar worth in pesos?, how many pesos are there to the dollar?B (+ me/te/le etc)(ganar): le valió una bofetada it earned him a slap in the faceesta obra le valió el premio nacional de literatura this play earned o won her the national literature prizeC(causar): aquellas declaraciones le valieron un gran disgusto that statement brought him a lot of trouble o caused a lot of trouble for him■ valerviAes de bisutería, vale muy poco it's costume jewelry, it's worth very littlevale más caro pero es mejor it costs more o it's more expensive but it's better2 (equivaler) valer POR algo to be worth sthcada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift o can be exchanged for a giftlas fichas negras valen por 50 pesos y las rojas por 100 the black chips are worth 50 pesos and the red ones 100B(tener valor no material): ha demostrado que vale he has shown his worth o how good he ises buena persona pero como profesor no vale nada he's a nice guy but as a teacher he's useless o he's a dead loss ( colloq)vales tanto como él you're as good as he isno valgo nada para el I mean nothing to himella es preciosa pero él no vale nada she's very pretty but he's not much to look at o not very good-lookingpara esos fanáticos la vida no vale nada those fanatics place no value at all on life, life has no value for those fanaticssu última novela no vale gran cosa her latest novel isn't much good o ( colloq) isn't up to muchhacerse valer to assert oneselfaprende a hacerte valer learn to be more assertive o to assert yourself o ( colloq) to stick up for yourselfhacer valer algo: las minorías tienen que hacer valer sus derechos minorities must assert o enforce their rightshizo valer su autoridad he used o imposed his authoritymás vale un `toma' que dos `te daré' a bird in the hand is worth two in the bushC1(servir): ésta no vale, es muy ancha this one's no good o no use, it's too widevaler PARA algo:no valgo para el deporte I'm useless o no use o no good at sport¡no vales para nada! you're completely useless(+ me/te/le etc): no le valió de nada protestar protesting got him nowhere, his protests were to no availsus consejos me han valido de mucho her advice has been very useful o valuable to me2( Esp fam) «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc): este abrigo ya no le vale this coat is no use to him any morelos zapatos todavía le valen her shoes are still OK1 (expresando acuerdo) OK¿nos encontramos en la cafetería? — ¡valer! shall we meet in the cafeteria? sure o fine o OK!paso a buscarte a las ocho, ¿valer? I'll pick you up at eight, OK o all right?voy a llegar un poco más tarde — valer, no te preocupes I'll be a bit late — all right o OK, don't worryque llegues tarde una vez valer, pero tres días seguidos … being late once is one thing, but three days in a row …2(basta): ¿valer así o quieres más? is that OK o enough or do you want some more?¡valer, valer, que no me quiero emborrachar! hey, that's enough o plenty! I don't want to get drunk!ya valer, ¿no? lleváis media hora discutiendo don't you think that's enough? you've been arguing for half an hourEmás vale: más vale que no se entere she'd better not find outmás vale que hagas lo que te dice you'd better do as he saysse van a divorciar — más vale así they're getting divorced — it's better that way o it's the best thing for them(+ me/te/le etc): más te vale terminar a tiempo you'd better finish in timedijo que vendría temprano — ¡más le vale! he said he'd be here early — he'd better be!más vale prevenir que curar or ( Méx) lamentar prevention is better than cureF1 (ser válido) «billete/pasaporte/carné» to be validese pase no vale, está caducado that pass isn't valid o is no good, it's out of datelas entradas valen para toda la semana the tickets are valid for the whole week, the tickets can be used throughout the weekesta partida no vale, me ha visto las cartas this game doesn't count, he's seen my cardslo que le dije a él también vale para ti what I told him goes for you toono hay excusa que valga I don't want to hear o I won't accept any excuseshe tomado la decisión y no hay discusión que valga I've made my decision and I don't want any argumentsvalga la comparación if you know o see what I meanse comporta como un `nuevo millonario', valga la expresión he behaves like some sort of `nouveau millionaire', for want o lack of a better expression2(estar permitido): eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheatingno vale mirar you mustn't look, you're not allowed to lookG1( Méx fam) (no importar) (+ me/te/le etc): a mí eso me vale I don't give a damn about that ( colloq), I couldn't o ( AmE) I could care less about that ( colloq)eso me vale gorro or ( vulg) madres or ( vulg) una chingada I don't give a damn ( colloq) o ( vulg) a shitsaben mucha teoría pero a la hora de la hora valen they know plenty of theoretical stuff but when it comes to the crunch they're useless o no goodse las da de muy muy pero la neta es que vale gorro or ( vulg) madres he likes to make out he's really something but the truth is he's useless o (sl) he's crap3■ valerseA (servirse) valerse DE algo/algn to use sth/sbse valió de sus apellidos para conseguir el crédito he took advantage of o used the family name to get the loanse vale de mentiras para lograr lo que quiere she lies to get what she wantsse valía de un bastón para andar he used a stick to help him walkB«anciano/enfermo»: ya no se vale solo or no puede valerse por sí mismo he can't take care of o look after himself any more, he can't manage o cope on his own any moreC(AmC, Méx, Ven) (estar permitido, ser correcto): no se vale golpear abajo del cinturón hitting below the belt is not allowed¡no se vale! that's not fair!* * *
valer ( conjugate valer) verbo transitivo
1 ( tener un valor de) to be worth;
( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?
2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prize
verbo intransitivo
1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth;
( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;
cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift
2 ( tener valor no material):
como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless;
vales tanto como él you're as good as he is;
hacerse valer to assert oneself;
hacer valer algo ‹ derecho› to assert o enforce sth
3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;
no le valió de nada protestar protesting got him nowhere;
no valer para algo to be useless o no good at sth
4◊ vale (Esp fam)
◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;
¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿valer así? is that OK o enough?
5◊ más vale: más vale así it's better that way;
más te vale ir you'd better go
6
[jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;
no vale mirar you're not allowed to look
7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)
c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)
valerse verbo pronominal
1 ( servirse) valerse de algo/algn to use sth/sb
2 [anciano/enfermo]:
3 (estar permitido, ser correcto):
¡no se vale! that's not fair!
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore
' valer' also found in these entries:
Spanish:
pena
- potosí
- riñón
- significar
- real
- valdré
- vale
- valga
English:
assert
- fit
- pay off
- stake
- stand
- worth
- enforce
- pay
- stick
- worthless
* * *♦ vt1. [costar] [precio] to cost;[tener un valor de] to be worth;¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?;¿cuántos pesos vale un dólar?, ¿cuánto vale un dólar en pesos? how many pesos are there to the dollar?;este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in gold2. [suponer] to earn;su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affection;esta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championship;aquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of trouble3. [merecer] to deserve;esta noticia bien vale una celebración this news calls for a celebration4. [en exclamaciones]¡válgame Dios! good God o heavens!♦ vi1. [tener valor, merecer aprecio] [persona, película, obra] to be good;él era el que más valía en el equipo he was the most valuable member of the team;ha demostrado que vale he's shown his worth;el muchacho vale mucho the lad's very good;su mujer vale más que él his wife's worth more than him;la obra vale poco/no vale nada the play isn't worth much o Br isn't up to much/is no good at all;hacer valer algo [derechos, autoridad, poder] to assert sth;el equipo local hizo valer su superioridad the home team made its superiority count;hacerse valer to show one's worthtíralo, ya no vale throw it away, it's no use any more;¿te vale este martillo/este sobre? is this hammer/this envelope any use to you?;valer de algo: sus consejos me valieron de mucho her advice proved of great value o use to me;de nada le valdrán o [m5] no le valdrán de nada sus artimañas all his tricks will be no good o of no use to him;¿de qué vale contratar un seguro si no cubre estos casos? what's the use of o the point in taking out an insurance policy if it doesn't cover cases like these?;valer para algo [objeto, instrumento, aparato] to be for sth;[persona, trabajador] to be good at sth;¿para qué vale? [cosa] what's it for?;no vale para nada he's/she's/it's useless;yo no valgo para mentir I'm useless o no good at telling lies3. [ser válido] [documento, carnet, argumentos, norma] to be valid;[respuesta] to be correct;eso no vale [en juegos] that's not allowed;no me valen esas razones I don't consider those reasons to be acceptable o valid;esta moneda ya no vale this coin is no longer legal tender;vale el gol the goal stands;vale la canasta the basket still counts;no vale el gol/la canasta the goal/basket has been disallowed;esta carrera vale para el campeonato del mundo this race counts towards the world championship;valga la expresión if you'll pardon the expression;valga la redundancia if you'll forgive me for using two words that sound so similar in the same sentence;no hay … que valga: no hay disculpa que valga there are no excuses4. [equivaler]vale por 1.000 pesos it's worth 1,000 pesos;vale por una camiseta de regalo it can be exchanged for a free T-shirtya no me vale la falda the skirt doesn't fit me any morelo que él piense me vale I couldn't care less what he thinks7.más vale: más vale que te calles/vayas it would be better if you shut up/left;más vale que no trate de engañarnos he'd better not try to cheat us;la llamaré – ¡más te vale! I'll call her – you'd better!;más vale tarde que nunca better late than never♦ nmFormal worth, value* * *I v/t1 be worth2 ( costar) costII v/i:vale mucho it’s worth a lot4 ( servir) be of use;no valer para algo be no good at sth;sus consejos me valieron de mucho his advice was very useful to me5 ( costar):¿cuánto vale? how much is it?;vale más caro it’s more expensive6 ( emplear):hacer valer autoridad assert;el presidente hizo valer su voto de calidad para … the president used his casting vote to …7:más vale … it’s better to …;8:¡vale! okay, sure;¿vale? okay?; ( amenaza) got it?;¡eso no vale! that’s not fair!;¡vale ya!, ¡ya vale! that’s enough!* * *valer {84} vt1) : to be worthvalen una fortuna: they're worth a fortuneno vale protestar: there's no point in protestingvaler la pena: to be worth the trouble2) : to cost¿cuánto vale?: how much does it cost?3) : to earn, to gainle valió una reprimenda: it earned him a reprimand4) : to protect, to aid¡válgame Dios!: God help me!5) : to be equal tovaler vi1) : to have valuesus consejos no valen para nada: his advice is worthless2) : to be valid, to count¡eso no vale!: that doesn't count!3)hacerse valer : to assert oneself4)más vale : it's bettermás vale que te vayas: you'd better go* * *valer vb¿cuánto vale este libro? how much does this book cost?2. (tener el valor) to be worth3. (ganar) to earn4. (servir) to do / to be useful5. (tener cualidades) to be goodesa película no vale nada that film is no good / that film is useless6. (ser válido) to be valid7. (ser permitido) to be allowed -
5 carte
c black carte [kaʀt]1. feminine nounc. [de pays, région] map ; [de mer, ciel, météo] chart• on prend le menu ou la carte ? shall we have the set menu or shall we eat à la carte?2. compounds• donner carte blanche à qn to give sb a free hand ► Carte bleue ® Visa card ® (functioning as a debit card)► carte téléphonique or de téléphone phonecard► carte vermeil ≈ senior citizen's rail card━━━━━━━━━━━━━━━━━French people over the age of eighteen are normally required to carry a « carte d'identité » that provides proof of identity in France and can also be used instead of a passport for travel to some countries. Foreign nationals residing in France for more than three months must have a « carte de séjour ». All car owners must have a « carte grise », which provides proof of ownership and must be shown along with one's driving licence if one is stopped by the police.* * *kaʀt1) ( pour écrire) card2) ( document) gén card; ( laissez-passer) pass3) Jeux cardmettre cartes sur table — fig to put one's cards on the table
4) Géographie mapcarte marine/du ciel — sea/astronomical chart
5) Biologie6) ( au restaurant) menumanger à la carte — to eat à la carte, to order from the menu
horaire à la carte — fig personalized timetable
activités sportives à la carte — choice (sg) of sporting activities
•Phrasal Verbs:••donner carte blanche à quelqu'un — to give somebody carte blanche ou a free hand
* * *kaʀt nf1) (géographique) map2) [fichier] (index) card3) [abonnement] pass, [étudiant, membre] cardOn a pris une carte de 3 jours. — We bought a 3-day pass.
4) (pour jeu, voyance) card5) (au restaurant) menuNous avons décidé de manger à la carte. — We decided to choose from the à la carte menu.
6) (carte postale) postcard7) (carte de visite) card8) INFORMATIQUE (pour ordinateur) cardavoir carte blanche — to have carte blanche, to have a free hand
donner carte blanche à qn — to give sb carte blanche, to give sb a free hand
* * *carte nf1 ( pour écrire) card;3 ⇒ Les jeux et les sports Jeux card; carte à jouer playing card; jouer aux cartes to play cards; mettre cartes sur table fig to put one's cards on the table; jouer la carte de qn ( soutenir) to choose to support sb; ( pour obtenir un soutien) to seek the support of sb; jouer la carte de la franchise/du dialogue to opt for sincerity/dialogue; jouer la carte de l'Europe to turn toward(s) Europe; il possède plus d'une carte dans son jeu he's got other cards up his sleeve;4 Géog map; Astron, Météo, Naut chart; carte de la Corse map of Corsica; carte marine/du ciel sea/astronomical chart;5 Biol carte génétique genetic map;6 ( au restaurant) menu; excellente carte excellent range of (à la carte) dishes; prendre la carte, manger à la carte to eat à la carte, to order from the menu; repas à la carte à la carte meal; horaire/programme à la carte fig personalized timetable/programmeGB; activités sportives à la carte choice of sporting activities.carte d'abonnement Rail season ticket; carte d'accès à bord Aviat boarding pass; carte d'adhérent membership card; carte d'alimentation ration card; carte d'ancien combattant card issued to war veterans, affording some privileges; carte d'anniversaire birthday card; carte d'assuré social ≈ national insurance card; carte bancaire bank card; carte bleue® credit card; carte de chemin de fer season ou commutation US ticket; carte de correspondance plain postcard; carte de crédit credit card; carte d'électeur polling card GB, voter registration card US; carte électronique de stationnement electronic parking card; carte d'état-major Ordnance Survey map GB, Geological Survey map US; carte d'étudiant student card, student ID card; carte de famille nombreuse card issued to families with three or more children, entitling them to reductions; carte de fidélité discount card; carte graphique Ordinat graphics card; carte grise car registration document ou papers US; carte d'identité scolaire pupil's identity ou ID card; carte d'immatriculation registration card; carte d'immatriculation consulaire card issued by the consulate to French nationals living abroad; carte Interail Interail card; carte d'invalidité disabled persons' card; carte jeunes® (young persons') railcard; Comm (young people's) discount card; carte de lecteur library card, reader's ticket GB; carte magnétique gén magnetic card; ( pour ouvrir une porte) swipe card; carte maîtresse lit master card; fig trump card; carte de membre membership card; carte à mémoire smart card; carte à microprocesseur smart card; carte (nationale) d'identité Admin identity card; carte de Noël Christmas card; carte orange® season ticket (in the Paris region); carte de paiement direct debit card; carte PCI Ordinat PCI card; carte perforée punch card; carte postale postcard; carte de presse press pass; carte privative store card; carte professionnelle identity card (showing occupation); carte à puce smart card; carte de rationnement ration card; carte de réduction discount card; carte routière roadmap; carte scolaire distribution of the state-run schools in an area; carte SCSI Ordinat SCSI card; carte de sécurité sociale = carte d'assuré social; carte de séjour resident's permit; carte SIM Ordinat SIM card; carte syndicale union card; carte de téléphone phonecard; carte téléphonique prépayée telephone voucher; carte vermeil® senior citizen's rail pass; carte verte® Assur, Aut green card GB, ≈ certificate of motor insurance; carte vidéo Ordinat video card; carte des vins wine list; carte de visite gén visiting ou calling card; Comm, Entr business card; carte vitale Ordinat social insurance smart card; carte de vœux greetings card.avoir carte blanche to have carte blanche ou a free hand; donner carte blanche à qn to give sb carte blanche ou a free hand; brouiller les cartes to confuse the issue.ⓘ Carte bleue A credit card issued by French banks, which can be part of the international Visa network. Payments made using a carte bleue can be debited from the account immediately or at the end of the following month. The card is accepted wherever the CB sign is displayed.ⓘ Carte d'identité Not to be confused with a passport, this is a proof of identity carried by most French citizens. It is issued free of charge generally by the préfecture and is valid for ten years. Though not compulsory, it is often used to guarantee payments by cheque and is accepted as a travel document within EU member states.[kart] nom fémininA.1. [courrier] cardb. [professionnelle] business card2. [de restaurant] menu[menu à prix non fixe] à la carte menu3. [document officiel] cardcarte d'alimentation ou de rationnement ration carda. TRANSPORTS season ticket ou passcarte d'adhérent ou de membre membership cardCarte Vermeilcard entitling senior citizens to reduced rates in cinemas, on public transport etcdonner ou laisser carte blanche à quelqu'un to give somebody carte blanche ou a free hand4. [moyen de paiement]Carte Bleue® Visa Card® (with which purchases are debited directly from the holder's current account)carte de téléphone ou téléphonique Phonecard®5. INFORMATIQUE (circuit) card ou boardcarte à mémoire ou à puce smart cardC. JEUXa. [activité] card gameb. [paquet] pack of cards————————à la carte locution adjectivale1. [repas] à la carte2. [programme, investissement] customized[horaire] flexibledes séjours à la carte tailor-made ou à la carte holidays————————à la carte locution adverbialeForeign nationals living in France are required to carry this document. It is issued by their local préfecture as a certificate of residency -
6 kar|ta
Ⅰ f 1. (do gry) card- karty do gry (playing) cards- karty do brydża bridge cards- talia kart a pack a. deck of cards- tasować/rozdawać/przełożyć kary to shuffle/deal/cut the cards- rozdać po pięć kart to deal five cards to each player- sztuczki z karami card tricks- mieć dobre/słabe karty to have a good/poor hand- zaglądać komuś w kary to look at sb’s cards- karta mi idzie/nie idzie I keep getting good/bad cards- karta się mu odwróciła (na gorzej) the cards went against him; (na lepiej) he’s got a better hand now także przen.; his fortunes have changed przen.- znaczone karty marked cards- grać z kimś znaczonymi kartami przen. to play with marked cards a. with a stacked deck przen., to stack the deck against sb przen.- mocna karta a strong suit także przen.- karta atutowa a trump card także przen.- mieć w ręku mocną kartę a. kartę atutową przen. to have a trump card a. strong card to play także przen.- wróżyć z kart to tell fortunes from cards- postawić komuś karty to read sb’s fortune from cards- karta katalogowa an index a. file card- karta wizytowa a calling a. visiting card- karta do głosowania a ballot (card), a voting paper3. (plastikowa) card- karta magnetyczna a magnetic card- karta kredytowa/płatnicza a credit a. charge/debit card- karta do bankomatu a cash card- karta telefoniczna a telephone card, a phonecard- automat na kartę a cardphone GB, a phonecard-operated phone- płacić kartą (kredytową) to pay by credit card4. (dokument) card; (pozwolenie) licence- karta wstępu a ticket, a pass- karta członkowska/biblioteczna a membership/library card- karta pływacka a swimming certificate (required in order to hire a boat)- karta łowiecka a hunting licence- karta rowerowa a bicyclist’s licence (entitling one to ride a bicycle on public roads)- egzamin na kartę pływacką/rowerową a test required to obtain a swimming/bicyclist’s licence- karta jest ważna/nieważna the licence is valid/expired- przedłużyć kartę to extend the licence period5. (spis potraw) menu- karta win a wine list- wybrać danie z karty to choose a dish from the menu- czy mogę prosić o kartę? could I have a menu, please?6. książk. (w książce) page, leaf- karta tytułowa the title page- opisywać coś na kartach swojej powieści to describe sth in one’s novel7. przen. page, leaf- wspaniałe/piękne/czarne karty w naszej historii a. naszych dziejach glorious/beautiful/dark episodes in our history- najczarniejsza karta mojego życia the darkest hour of my life- to otwiera nową kartę w historii narodu this opens a new page in the nation’s history- jego życie było jeszcze czystą kartą his life was still a blank page8. (akt prawny) charter- karta nauczyciela/pacjenta the teacher’s/patient’s charter- karta praw dziecka the children’s rights charter- Karta Narodów Zjednoczonych the Charter of the United Nations9. Komput. (płytka) card- karta dźwiękowa a sound card- karta graficzna a graphics cardⅡ karty plt (gra) cards- grać w karty to play cards- przegrać majątek a. przepuścić pieniądze w kary to lose a fortune at cards- siadać do kart to sit down to (play) cards- spędzić wieczór na kartach to spend an evening playing cards a. at cards- □ dzika karta Sport wild card- karta choroby a. chorobowa patient’s chart, patient’s record- karta gwarancyjna warranty- karta kalkulacyjna calculation chart- karta mobilizacyjna Wojsk. mobilization assignment- karta obiegowa clearance slip- karta perforowana perforated card- karta pocztowa postcard- karta pracy work record- karta wcielenia Wojsk. enlistment papers, draft card US- karta zegarowa time card- zielona karta green card■ wyłożyć karty na stół to put a. lay one’s cards on the table- karta przetargowa bargaining card- grać kartę patriotycznych uczuć/uprzedzeń rasowych to play the patriotism/racism card- grać z kimś w otwarte karty to play straight with sb- zawsze gram w otwarte karty I always speak my mind- zagrajmy w otwarte karty let’s make things clear- odkryć a. odsłonić karty to show one’s hand- postawić wszystko na jedną kartę to stake everything on one card a. one roll of the diceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kar|ta
-
7 Gültigkeit
f; nur Sg. validity (auch fig.); eines Gesetzes: auch legal force; von Geld: currency; (Zulässigkeit) legality; Gültigkeit erlangen become valid ( oder effective); seine Gültigkeit verlieren cease to be valid; Vertrag, Pass etc.: expire; Gültigkeit haben gelten* * *die Gültigkeitvalidness; validity* * *Gụ̈l|tig|keitf -, no plvalidity; (von Gesetz) legal forcedie alten Geldscheine verlieren im Herbst ihre Gültigkeit — the old notes (Brit) or bills (US) cease to be legal tender in the autumn
* * *Gül·tig·keit<->der Ausweis besitzt nur noch ein Jahr \Gültigkeit the identity card is only valid for one more yeardie \Gültigkeit eines Angebots the continuance of an offerallgemeine \Gültigkeit general acceptance, currencydie \Gültigkeit verlieren to expire [or become invalid\Gültigkeit ausländischen Rechts validity of alien lawvolle \Gültigkeit [eines Urteils] full faith and creditdie \Gültigkeit eines Schiedsspruches anfechten to contest the validity of an award* * *die; Gültigkeit: validityGültigkeit haben/erlangen — be/become valid
* * *Gültigkeit f; nur sg validity (auch fig); eines Gesetzes: auch legal force; von Geld: currency; (Zulässigkeit) legality;Gültigkeit erlangen become valid ( oder effective);seine Gültigkeit verlieren cease to be valid; Vertrag, Pass etc: expire;* * *die; Gültigkeit: validityGültigkeit haben/erlangen — be/become valid
* * *f.validity n. -
8 verfallen
v/i (unreg.)1. go to ruin; Haus, Wirtschaft etc.: fall into disrepair; stärker: go to ruin; Reich, Kultur etc.: decline; (zusammenbrechen) fall; Kranker: waste away2. (ablaufen) expire; (ungültig werden) auch become invalid; die Kreditkarte verfällt in zwei Monaten the credit card expires in two months3. einem Laster: take to doing s.th., get hooked on umg.; auch einer Person: become a slave to; dem Zauber eines Anblicks etc.: be bewitched by4. verfallen in (+ Akk) fall into; wieder: lapse ( oder slip) back into; in Wut verfallen become furious ( oder enraged); immer verfällst du in den gleichen Fehler, zu gutgläubig zu sein etc. you always make the same mistake of being too trusting etc.5. auf eine Idee etc. verfallen hit (up)on an idea etc.; wie ist er nur darauf verfallen? what on earth made him do that?—I P.P. verfallen1II Adj.1. decayed; Gebäude: dilapidated, attr. auch tumbledown..., ramshackle...; körperlich: emaciated, präd. auch a wreck umg.3. einem Rauschgift etc. verfallen addicted to, hooked on umg.; dem Zauber eines Anblicks etc. verfallen bewitched by; der Liebe verfallen smitten umg.; er ist ihr völlig verfallen he is totally captivated by her* * *(ablaufen) to expire ( Verb);* * *ver|fạl|len I ptp verfa\#llenvi irreg aux sein1) (= zerfallen) to decay; (Bauwerk) to fall into disrepair, to become dilapidated; (Zellen) to die; (körperlich und geistig) to deteriorate; (Sitten, Kultur, Reich) to decline2) (= ungültig werden) (Briefmarken, Geldscheine, Gutschein) to become invalid; (Scheck, Fahrkarte) to expire; (Strafe, Recht, Termin, Anspruch, Patent) to lapse3) (= in jds Besitz übergehen) to be forfeitedjdm verfallen — to be forfeited to sb, to become the property of sb
4)(= abhängig werden)
jdm/einer Sache verfallen/verfallen sein — to become/be a slave to sb/sth; dem Alkohol etc to become/be addicted to sth; dem Wahnsinn to fall/have fallen victim to; jds Zauber etc to become/be enslaved by stheinem Irrtum verfallen — to make a mistake, to be mistaken
5)verfallen — to think of sth; (aus Verzweiflung) to resort to sth
6)II [fɛɐ'falən]adjGebäude dilapidated, ruined; Mensch (körperlich) emaciated; (geistig) senile; (= abgelaufen) Karten, Briefmarken invalid; Strafe lapsed; Scheck expired* * *(no longer able to be (legally) used; no longer valid: Your ticket is out of date / very out-of-date; an out-of-date directory.) out of date* * *ver·fal·len *1vi irreg Hilfsverb: sein1. (zerfallen) to decay, to fall into disrepair2. (immer schwächer werden) to deteriorate3. (ungültig werden) Eintritts-, Fahrkarte, Ticket, Gutschein to expire; Anspruch, Recht to lapse5. (erliegen)▪ [jdm] \verfallen to be captivated [by sb]wer ist denn auf so einen verrückten Plan \verfallen? whoever thought up such an insane plan?▪ darauf \verfallen, etw zu tun to give sb the idea of doing sth7. (kommen auf)▪ [auf jdn] \verfallen to think of sbwir suchten einen Spezialisten, da sind wir auf ihn \verfallen we were looking for a specialist and we thought of him8. JUR▪ jdm \verfallen to be forfeited to sbver·fal·len21. (völlig baufällig) dilapidated2. (abgelaufen) expired* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (baufällig werden) fall into disrepair; become dilapidated2) (körperlich) < strength> decline4) (ungültig werden) expire5)6) (übergehen)das Pferd verfiel in [einen] Trab — the horse broke into a trot
7)auf jemanden/etwas verfallen — think of somebody/something
* * *verfallen1 v/i (irr)1. go to ruin; Haus, Wirtschaft etc: fall into disrepair; stärker: go to ruin; Reich, Kultur etc: decline; (zusammenbrechen) fall; Kranker: waste awaydie Kreditkarte verfällt in zwei Monaten the credit card expires in two months3. einem Laster: take to doing sth, get hooked on umg; auch einer Person: become a slave to; dem Zauber eines Anblicks etc: be bewitched by4.in Wut verfallen become furious ( oder enraged);immer verfällst du in den gleichen Fehler, zu gutgläubig zu sein etc you always make the same mistake of being too trusting etc5.auf eine Idee etcverfallen hit (up)on an idea etc;wie ist er nur darauf verfallen? what on earth made him do that?7. (zufallen):jemandem verfallen go ( oder pass) to sbverfallen2A. pperf → verfallen1B. adj1. decayed; Gebäude: dilapidated, attr auch tumbledown …, ramshackle …; körperlich: emaciated, präd auch a wreck umg3. einem Rauschgift etcverfallen addicted to, hooked on umg;dem Zauber eines Anblicks etcverfallen bewitched by;der Liebe verfallen smitten umg;er ist ihr völlig verfallen he is totally captivated by her* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (baufällig werden) fall into disrepair; become dilapidated2) (körperlich) < strength> decline4) (ungültig werden) expire5)6) (übergehen)das Pferd verfiel in [einen] Trab — the horse broke into a trot
7)auf jemanden/etwas verfallen — think of somebody/something
* * *adj.addicted adj.decayed adj.dilapidated adj. v.to decay v.to decompose v.to expire v. -
9 biglietto
m ticketbiglietto aereo airline or plane ticketbiglietto d'andata e ritorno return ticket, AE roundtrip ticketbiglietto d'auguri (greetings) cardbiglietto da visita business cardbiglietto di banca banknote, AE billbiglietto della lotteria lottery ticketun biglietto da 10 dollari a ten-dollar billfare il biglietto buy the ticket* * *biglietto s.m.1 ( breve scritto) note: mandagli un biglietto per informarlo, drop him a note to let him know; biglietto galante, love letter2 ( cartoncino) card: biglietto da visita, visiting card; biglietto di invito, invitation card; biglietto di Natale, Christmas card; biglietto postale, letter-card; eccovi il mio biglietto da visita, here is my card3 ( contrassegno) ticket: biglietto a prezzo ridotto, cheap ticket; biglietto di andata e ritorno, return ticket, (amer.) round-trip ticket; biglietto di ( sola) andata, single ticket (o one-way ticket); biglietto di favore, complimentary ticket; biglietto di ingresso, ( in stazione) platform ticket; biglietto di prenotazione, ( di un posto) reserved-seat ticket (o reservation o seat reservation); biglietto ferroviario, railway ticket; biglietto festivo, weekend ticket; biglietto supplementare, train supplement; mezzo biglietto, half-price ticket; biglietto elettronico, electronic ticket, e-ticket; il biglietto vale sino alla fine del mese, the ticket is valid until the end of the month; essere munito di biglietto, to be provided with ticket; fare, prendere il biglietto, to buy the ticket; dove si prendono i biglietti? where can I get the tickets?4 ( banconota) (bank)note, (amer.) bill: un biglietto da dieci dollari, a ten-dollar bill; biglietto di banca, (currency) note; emissione di biglietti di banca, issue of banknotes.* * *[biʎ'ʎetto]sm(per viaggio, entrata) ticketfare/comprare il biglietto — to get/buy one's ticket
* * *[biʎ'ʎetto]sostantivo maschile1) (breve lettera) card, line2) (foglietto) slip (of paper); (messaggio) notelasciare un biglietto a qcn. — to leave a note for sb., to drop sb. a note
3) (documento di viaggio) ticket; (prezzo) farebiglietto ferroviario, aereo — rail(way), plane ticket
fare, acquistare il biglietto — to get the ticket
4) (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket5) (della lotteria) lottery ticket6) (banconota) bill, note•biglietto d'auguri — greetings BE o greeting AE card
biglietto di corsa semplice — single (ticket), one-way ticket
biglietto omaggio — free o complimentary ticket
biglietto da visita — business o visiting AE card
* * *biglietto/biλ'λetto/sostantivo m.1 (breve lettera) card, line2 (foglietto) slip (of paper); (messaggio) note; lasciare un biglietto a qcn. to leave a note for sb., to drop sb. a note3 (documento di viaggio) ticket; (prezzo) fare; biglietto ferroviario, aereo rail(way), plane ticket; fare, acquistare il biglietto to get the ticket4 (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket5 (della lotteria) lottery ticket6 (banconota) bill, note; biglietto da dieci dollari ten dollar billbiglietto di andata e ritorno return (ticket); biglietto aperto open ticket; biglietto d'auguri greetings BE o greeting AE card; biglietto di corsa semplice single (ticket), one-way ticket; biglietto d'invito invitation card; biglietto omaggio free o complimentary ticket; biglietto di sola andata → biglietto di corsa semplice; biglietto da visita business o visiting AE card. -
10 documento
m.1 document (escrito).documento confidencial restricted documentdocumento nacional de identidad identity card2 record (testimonio).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.* * *1 document\Documento Nacional de Identidad identity card* * *noun m.* * *SM1) (=escrito) documentdocumento adjunto — (Inform) attachment
documento justificativo — voucher, certificate
See:2) (=certificado) certificate3) (=testimonio) document* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.----* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?los documentos del coche the car documents2(testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation theresus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historianCompuesto:( Esp) National Identity Card* * *
Del verbo documentar: ( conjugate documentar)
documento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
documentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
documentar
documento
documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
1 ‹trabajo/hipótesis/solicitud› to document
2 (Méx) ‹ equipaje› to check in
documentarse verbo pronominal
1 ( informarse) to do research
2 (Méx) [ pasajero] to check in
documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;◊ documento adjunto (Corresp) enclosed document;
(Inf) attachment
documentar verbo transitivo to document
documento sustantivo masculino document
Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
' documento' also found in these entries:
Spanish:
anexa
- anexo
- archivo
- balance
- carta
- convalidar
- DNI
- expedir
- extender
- falsear
- fe
- hoja
- inicial
- licencia
- nómina
- nominativa
- nominativo
- oficial
- otorgar
- papel
- partida
- pergamino
- permiso
- pliego
- póliza
- posesión
- renovación
- renuncia
- resguardo
- romperse
- sacar
- testigo
- timbre
- título
- traslado
- visar
- adosar
- amañar
- aparecer
- apéndice
- autenticar
- auténtico
- autorizar
- avalar
- chueco
- concordar
- constar
- dicho
- duplicar
- ejemplar
English:
annexe
- attach
- attached
- circulate
- coerce
- copy
- document
- enclosure
- endorsement
- expiry
- ID
- look over
- look through
- private
- privileged
- produce
- production
- receipt
- record
- renew
- renewal
- rough
- seal
- secret
- send in
- stamp
- study
- tamper
- valid
- witness
- attachment
- exhibit
- identification
* * *documento nm1. [escrito] documentdocumento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale2. [testimonio] record;uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value3. Informát document;guárdalo en Mis documentos save it in My documentsDOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDADIt is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.* * *m document* * *documento nm: document* * *documento n document -
11 anular
adj.1 ring-shaped.dedo anular ring finger2 annular, ring-shaped.Ricardo compró un artefacto anular Richard bought a ring-shaped artifact.m.1 ring finger (dedo).Elsa se quebró el anular Elsa fractured her ring finger.2 annular, annular ligament.v.1 to annul, to leave without effect, to abolish, to invalidate.El juez anuló la decisión The judge annulled the decision.2 to belittle, to annul, to underrate.Dorotea anula a su hijo Dorothy belittles her son.3 to chalk off.* * *► adjetivo1 ring-shaped1 ring finger————————2 (un pedido, viaje) to cancel; (un contrato) to invalidate, cancel4 figurado (desautorizar) to deprive of authority1 to lose one's authority* * *verb1) to cancel, annul, rescind* * *1. VT1) [+ contrato] to cancel, rescind; [+ ley] to repeal; [+ decisión] to override; [+ matrimonio] to annul2) [+ elecciones, resultado] to declare null and void; [+ gol, tanto] to disallowhan anulado la votación por irregularidad — they have declared the vote null and void because of irregularities
3) [+ cita, viaje, evento] to cancel4) [+ cheque] to cancel5) [+ efecto] to cancel out, destroy6) (Mat) to cancel out7) [+ persona] to overshadow8) frm (=incapacitar) to deprive of authority, remove from office2.See:* * *I II 1.verbo transitivo1)a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallowb) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop2) < persona> to destroy2.anularse v pron (recípr)IIImasculino ring finger* * *= negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.Ex. To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.Ex. On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex. I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.Ex. A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.Ex. We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.Ex. Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex. However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.----* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* anular una posibilidad = block off + alley.* * *I II 1.verbo transitivo1)a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallowb) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop2) < persona> to destroy2.anularse v pron (recípr)IIImasculino ring finger* * *= negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
Ex: To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.Ex: On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex: I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.Ex: A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.Ex: We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.Ex: Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex: However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.* anular las posibilidades = close off + possibilities.* anular la validez de un concepto = sterilise + idea.* anular una posibilidad = block off + alley.* * *‹forma› ring-shaped dedovtA1 ‹contrato› to cancel, rescind; ‹matrimonio› to annul; ‹fallo/sentencia› to quash, overturn; ‹resultado› to declare … null and void; ‹tanto/gol› to disallow2 ‹cheque› (destruir) to cancel; (dar orden de no pagar) to stop3 ‹viaje/compromiso› to cancelB ‹persona› to destroy■ anularse( recípr):las dos fuerzas se anulan the two forces cancel each other outring finger* * *
anular verbo transitivo
‹ matrimonio› to annul;
‹fallo/sentencia› to quash, overturn;
‹ resultado› to declare … null and void;
‹tanto/gol› to disallow
( dar orden de no pagar) to stop
■ sustantivo masculino
finger ring
anular 1 sustantivo masculino ring finger
anular 2 verbo transitivo
1 Com (un pedido) to cancel
Dep (un gol) to disallow
(un matrimonio) to annul
Jur (una ley) to repeal
2 Inform to delete
3 (desautorizar, ignorar a una persona) to destroy
' anular' also found in these entries:
Spanish:
dedo
English:
annul
- cancel out
- disallow
- invalidate
- negate
- nullify
- off
- override
- quash
- rescind
- ring finger
- scrub
- cancel
- finger
- over
* * *♦ adj[en forma de anillo] ring-shaped;dedo anular ring finger♦ nm[dedo] ring finger♦ vt1. [cancelar] to cancel;[ley] to repeal; [matrimonio, contrato] to annul [gol] to disallow; [resultado] to declare voidel defensa anuló a la estrella del equipo contrario the defender marked the opposing team's star out of the game* * *2 adj ring-shaped;dedo anular ring finger* * *anular vt: to annul, to cancel* * *anular vb3. (gol, tanto) to disallow -
12 caducar
v.to expire.La garantía caducó The warranty expired.Me caducó el contrato My contract expired.* * *1 (documento etc) to expire2 (alimento) to pass its sell-by date; (medicina) to expire3 (período de tiempo) to run out, lapse■ el plazo para recoger los premios caduca en una semana the period in which prizes may be collected lapses in a week* * *verb* * *VI1) (Com, Jur) to expire, lapse; [permiso, plazo] to run out; [costumbre] to fall into disuseesta oferta caduca el 31 de mayo — valid until 31 May, this offer runs until 31 May
2) [comida] to be o go past its sell-by date* * *verbo intransitivoa) carné/pasaporte to expireel plazo caduca el 17 de noviembre — the closing date (for enrollment, etc) is November 17
este vale está caducado — this voucher is no longer valid o is out of date
b) medicamento to expire (frml)este yogur está caducado — this yogurt is past its sell-by date/use-by date
* * *= lapse, become + due, expire, go out of + date, become + obsolete.Ex. The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.Ex. A list of all subscriptions about to become due may be made by using this subfunction.Ex. 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex. Information in the humanities does not readily go out of date.Ex. Academic libraries may become obsolete as the commercial market takes over control of information.* * *verbo intransitivoa) carné/pasaporte to expireel plazo caduca el 17 de noviembre — the closing date (for enrollment, etc) is November 17
este vale está caducado — this voucher is no longer valid o is out of date
b) medicamento to expire (frml)este yogur está caducado — this yogurt is past its sell-by date/use-by date
* * *= lapse, become + due, expire, go out of + date, become + obsolete.Ex: The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.
Ex: A list of all subscriptions about to become due may be made by using this subfunction.Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex: Information in the humanities does not readily go out of date.Ex: Academic libraries may become obsolete as the commercial market takes over control of information.* * *caducar [A2 ]vi1 «carné/pasaporte» to expire¿cuándo te caduca el pasaporte? when does your passport expire?el plazo de la licitación caduca el 17 de noviembre the closing date for tenders is November 17este vale está caducado this voucher is no longer valid o is out of date2 «medicamento» to expire ( frml)[ S ] caduca a los tres meses use within three monthseste yogur ha caducado this yogurt is past its sell-by date/use-by date* * *
caducar ( conjugate caducar) verbo intransitivo
◊ el plazo caduca el 17 de enero the closing date (for enrollment, etc) is January 17;
estar caducado to be out of date;
[ yogurt] to be past its sell-by date/use-by date
( on signs) caduca a los tres meses use within three months
caducar verbo intransitivo to expire: tengo el carné caducado, my identity card has expired
' caducar' also found in these entries:
English:
expire
- lapse
- run
* * *caducar vi1. [carné, ley, contrato] to expire;me ha caducado el pasaporte my passport has run out o expired2. [alimento, medicamento] to pass its use-by date;este yogur caduca mañana this yoghurt's use-by date is tomorrow;caduca a las dos semanas it will be past its use-by date in two weeks* * *v/i expire* * *caducar {72} vi: to expire* * *caducar vb1. (documento, plazo) to expire2. (alimento) to be past its sell by date -
13 por ahora
for the time being* * *= as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonceEx. But, as of right now, despite all of the interest, I do not know of a library relying exclusively on an online catalog.Ex. A second objective of union catalogues -- to make library resources available when and where they are needed -- has not then as yet been fully achieved.Ex. A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex. At this point the user can enter a number or an 'o' for system, in which case the system will assign the borrower number.Ex. For the present it is sufficient to note that, as aids to the retrieval of documents, they have the following advantages over shelf arrangement.Ex. Authorities for subject headings were excluded for the time being from the scope of the Working Group tasks.Ex. We shall not pursue this topic any further just yet.Ex. But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.Ex. Even though both projects are building of the Cornell software and experience, they have encountered the usual delays associated with new technologies, so no significant information is available at this time.Ex. As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.Ex. At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex. It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.Ex. Nonce is a curious fossil word, occurring only in the single phrase ' for the nonce'.* * *= as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonceEx: But, as of right now, despite all of the interest, I do not know of a library relying exclusively on an online catalog.
Ex: A second objective of union catalogues -- to make library resources available when and where they are needed -- has not then as yet been fully achieved.Ex: A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex: At this point the user can enter a number or an 'o' for system, in which case the system will assign the borrower number.Ex: For the present it is sufficient to note that, as aids to the retrieval of documents, they have the following advantages over shelf arrangement.Ex: Authorities for subject headings were excluded for the time being from the scope of the Working Group tasks.Ex: We shall not pursue this topic any further just yet.Ex: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.Ex: Even though both projects are building of the Cornell software and experience, they have encountered the usual delays associated with new technologies, so no significant information is available at this time.Ex: As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.Ex: At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex: It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.Ex: Nonce is a curious fossil word, occurring only in the single phrase ' for the nonce'. -
14 билет
1) (членский, партийный и т.п.) card2) (входной, проездной и т.п.) card, ticketпригласительный билет (на собрание, вечер и т.п.) — card of admission; (в театр) invitation card, complimentary ticket
просроченный билет — expired ticket, ticket no longer valid
билет, допускающий остановку в пути, транзитный билет — transit / stopover ticket
3) эк. -
15 Carte verte
Green card, the French motor insurance certificate. Cars registered and insured in France must carry their green card at all times. Generally speaking, French vehicle insurance is automatically valid for use in other European countries, and in this respect the French Green card is the equivalent of the international Green card that UK motorists must usually purchase at extra cost if they intend to take their vehicle out of the country.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Carte verte
-
16 убедительный довод
1) General subject: an argument of great weight, cogency, convincing argument, good argument, powerful argument, stinger, strong argument, sure card, telling argument3) Diplomatic term: conclusive proof, satisfactory argument4) Advertising: cogent argument, persuasive argument, potent argument, valid argument5) Business: valid reason6) Makarov: forceful argument, solid argument, sound argument, weighty argumentУниверсальный русско-английский словарь > убедительный довод
-
17 validità
f validity* * *validità s.f.1 validity (anche inform.): validità di un matrimonio, di un documento, validity of a marriage, of a document; la tessera ha validità per un anno, the card is valid for a year; periodo di validità, period of validity // (fin.) validità di un titolo, di una cambiale, currency of a security, of a bill of exchange2 ( valore) value, validity: la validità di quell'opera è ben nota, the value (o validity) of the work is well-known; la validità dei suoi collaboratori è nota a tutti, everybody knows how valuable (o valid) the members of his team are* * *[validi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (di biglietto, documento) validity2) (fondatezza) validity, soundness* * *validità/validi'ta/f.inv.1 (di biglietto, documento) validity2 (fondatezza) validity, soundness. -
18 Verbundkarte
f1. für Museen etc.: integrated ticket2. VERK. travel pass* * *Ver|bụnd|kar|tef(= Eintrittskarte) integrated ticket; (MOT) travel pass (valid for all forms of public transport)* * *1. für Museen etc: integrated ticket2. Verkehrswesen: travel pass* * *f.combi-ticket n. -
19 juzgar
v.1 to try (law).2 to judge.no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge meenseguida juzga a la gente he's very quick to judgejuzgar mal a alguien to misjudge somebodya juzgar por (cómo) judging by (how)Ellos juzgaron esa decisión They judged that decision.El juez juzga sin temor The judge passes judgement without fear.3 to pass judgement on, to pass judgment on.El juez juzgó a los criminales The judge passed judgement on the criminals4 to size up, to consider, to measure, to measure up.5 to bring to trial, to submit to trial at court, to submit to trial, to try.Por fin se logró juzgar al acusado Finally the accused was brought to trial.6 to decide.El juez juzga el caso The judge decides the case.* * *1 (formar juicio) to judge■ no me juzgues mal, pero... don't get me wrong, but...2 (considerar) to consider, think■ juzgo conveniente que se le traslade a otra oficina I think that he should be moved to a different office\a juzgar por judging byjuzgar como válido,-a to deem valid* * *verb1) to judge, try2) deem* * *VT1) (=emitir un juicio) to judgea juzgar por — to judge by, judging by
a juzgar por lo que hemos visto — to judge by o from what we have seen
2) (=considerar) to think, considerlo juzgo mi deber — I consider it my duty, I deem it my duty frm
* * *verbo transitivob) <conducta/persona> to judgec) ( considerar) to considerlo juzgó necesario — he considered o judged it (to be) necessary
a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts
* * *= discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex. The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.Ex. I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.Ex. The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.----* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* volver a juzgar = retry [re-try].* * *verbo transitivob) <conducta/persona> to judgec) ( considerar) to considerlo juzgó necesario — he considered o judged it (to be) necessary
a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts
* * *= discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.Ex: The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.Ex: I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.Ex: The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* juzgar mal = misjudge, misconceive.* no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* volver a juzgar = retry [re-try].* * *juzgar [A3 ]vt1 ( Der) ‹acusado› to try; ‹caso› to try, judge2 ‹conducta/persona› to judgecreo que juzga usted mal a la muchacha I think you're misjudging the girljuzga por ti mismo judge for yourself3 (considerar) to considerno juzgué que fuera importante I did not consider it to be importantjuzgó necesaria la intervención de la policía he judged o considered o ( frml) deemed it necessary to call in the policea juzgar por las apariencias/los hechos judging by appearances/the facts* * *
juzgar ( conjugate juzgar) verbo transitivo
‹ caso› to try, judge
juzgar verbo transitivo to judge
♦ Locuciones: a juzgar por..., judging by...
' juzgar' also found in these entries:
Spanish:
estimar
- tener
- tomar
- apariencia
- aspecto
- creer
- criterio
- ver
English:
character
- gauge
- judge
- misjudge
- to
- try
- adjudicate
- deem
- estimate
- go
- judgment
* * *♦ vt1. Der to try2. [enjuiciar] to judge;[estimar, considerar] to consider, to judge;juzgar mal a alguien to misjudge sb;no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge me;enseguida juzga a la gente he's very quick to judge♦ via juzgar por (cómo) judging by (how)♦ See also the pronominal verb juzgarse* * *v/t1 JUR try2 ( valorar) judge;juzgar bien a alguien judge s.o. fairly;juzgar mal a alguien judge s.o. unfairly, misjudge s.o.;juzgar bien las intenciones de alguien think that s.o.’s intentions are honest;a juzgar por to judge by, judging by3 considerar consider, judge;juzgar a alguien capaz de hacer algo consider s.o. capable of doing sth* * *juzgar {52} vt1) : to try, to judge (a case in court)2) : to pass judgment on3) considerar: to consider, to deem* * *juzgar vb1. (opinar) to judge -
20 расширенный пропуск
расширенный пропуск
Расширенные пропуска используются совместно с картами аккредитации для предоставления их обладателям особых привилегий доступа в зоны, обозначенные в расширенном пропуске. Расширенные пропуска выдаются ответственным организациям для их собственного распределения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
upgrade access pass
Upgrade access passes are used, together with a valid accreditation card, to provide card holders with additional access privileges to the venues and zones indicated on the upgrade access pass. Upgrade access passes are issued to the responsible organization for their own distribution.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > расширенный пропуск
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Card server — is software which acts as a key host for card clients. Card server usually has one or moresmartcard readers and ethernet interface. Card server emulates CAM for accessing smartcard and offers virtual common interface to the clients.Operation… … Wikipedia
valid — val‧id [ˈvæld] adjective LAW a valid document or agreement is legally acceptable, often for a fixed period of time: • The court ruled that the firm s patent is valid and enforceable. • Investors with valid claims against the company could… … Financial and business terms
valid — adj. 1 legally acceptable VERBS ▪ be ▪ become ▪ remain, stay ▪ deem sth, hold sth ▪ … Collocations dictionary
valid — 01. Your bus pass is only [valid] until Saturday. 02. You must have a [valid] reason if you want to reschedule your test. 03. International observers question the [validity] of the election, given widespread accusations of election fraud. 04. My… … Grammatical examples in English
Card game — A card game is any game using playing cards, either traditional or game specific. Countless card games exist, including families of related games (such as poker). Some games have formally standardized rules, while rules for others can vary by… … Wikipedia
Card security code — The Card security code is located on the back of MasterCard, Visa and Discover credit or debit cards and is typically a separate group of 3 digits to the right of the signature strip … Wikipedia
card game — Introduction game played for pleasure or gambling (or both) with one or more decks of playing cards (playing card). Games using playing cards exploit the fact that cards are individually identifiable from one side only, so that each player… … Universalium
valid — val|id [ˈvælıd] adj [Date: 1500 1600; : French; Origin: valide, from Latin validus strong, effective , from valere; VALOR] 1.) a valid ticket, document, or agreement is legally or officially acceptable ≠ ↑invalid ▪ a valid credit card ▪ Your… … Dictionary of contemporary English
Compass Card — Examples 2007 Series Compass Card … Wikipedia
Credit card fraud — Personal finance Credit and debt Pawnbroker Student loan Employment contract Salary Wage Empl … Wikipedia
New York City Cabaret Card — From Prohibition until 1967, a permit called the New York City Cabaret Identification Card was required of all workers, including performers, in New York City nightclubs. Their administration was fraught with politics, and some artists cards were … Wikipedia